Tuesday, December 29, 2009

Mientes - Camila

Sunday, December 27, 2009

La Sabiduría China


季詩傑遭醋女友狂斬險死

他曾是地鐵 救人英雄,他曾是政府的政務官,今年中他亦代表社民連出選區議員,三十四歲的季詩傑,被美麗女友懷疑另結新歡,昨凌晨女友兩度訪尋不果,在他開設的酒吧內大肆搗亂,早上又在季詩傑於銅鑼灣 的寓所發生激烈爭執,有人從廚房取出菜刀向季狂斬,導致其頭胸及手受傷,一度危殆,警方事後拘捕季的女友並已落案檢控。...

Era Héroe, oficial administrativo del gobierno, candidato para su partido político en la elección del congreso de disputados. Este hombre tiene 34 años. Su novia le sospechó que tenía relación con otra mujer. Anoche se pelearon en un bar. Esta mañana, la mujer lo ha atacado usando un cuchillo a su novio. Ha resultado que la mujer lo ha hecho daño el pecho y las manos a su novio. Y el hombre estaba en condición critica ...
......

接二連三在娛樂圈或者在政治圈發生的感情瓜葛,令我覺得 “修身、齊家、治國、平天下” 這句說話是對的!一個連私人感情都處理得不好的人,又怎能擔當重要職任。

La sabiduría china de ¨aportar bien, tener una familia feliz, gobernar un país y conquistar el mundo (lograr)¨ es la verdad para siempre. ¿Si uno no puede manejar bien la relación con alguien especialmente con su pareja, cómo asume el puesto de gran responsabilidad?

Monday, December 21, 2009

Qué triste


我希望明天一覺醒來,已經身處另外一個世界。有時候,我會覺得自己是一個悲劇人物...活在急劇變化的21世紀;卻接受了上一輩的舊有思想。

Deseo estar en el otro mundo después de levantarme mañana. A veces, pienso que es muy triste que nosotros vivamos en el siglo XXI porque el conocimiento que hemos aprendido desde nuestros padres no se puede aplicar al mundo de hoy en día.